Галаніна Ю. Пригоди кухарчука Бублика : Повість: для молодшого та середнього шкільного віку: Кн.6 /
Галаніна Юлія ; пер. з рос.
І.Андрусяка; худож. О.Абельчакової. - 2-ге вид. - Вінниця : Теза,
2015. - 288 с. : іл. - (Цикл "Акватика").
Чи любите ви смачно попоїсти? Якщо так, то
отримаєте справжнє кулінарне задоволення. Якщо ж ні, то зрозумієте, яка вона,
магія кулінарії, і чому кухня може бути головним приміщенням у палаці. Повість
«Пригоди кухарчука Бублика» входить до циклу оповідок про казковий острівний
світ, з історій якого українською поки перекладено тільки дві частини – перша і
ця. У самому ж циклі щонайменше шість книг. Акватика – місто-королівство, яке
частина його мешканців вважає найкращим на Землі. Коли кухарів з усього світу
запросили на кулінарне змагання на Архіпелаг Какао, то Акватика радо виряджає
корабель, щоб захистити честь своєї батьківщини. Головний герой – малий
кухарчук Бублик, в житті якого пригоди і неприємності часто крокують разом. Від
самого початку Бублик потрапляє в халепу: через кривдників-однолітків він упав
і прикусив язик, тому тривалий час змушений мовчати і полоскати рота різними
травами, щоб зменшити розпухлість. А ще нещасному малому майже нічого не можна
їсти, окрім рідкої каші

Затичка, Живчик і Смугастик
мріють стати, як і їхні батьки, Королівськими Гінцями й доносити важливу
кореспонденцію до найдальших закутків Союзу Королівств. Але поки що вони –
всього лише учні, які втікають з уроків дивитися поєдинки Бійців Бетта
Спленденс і яких настирливо доймає географією прискіплива вчителька пані
Коліза. Одначе в скрутні для рідної Акватики часи саме ця винахідлива трійця
умудрилася зробити те, про що десять із десяти дорослих скажуть: це неможливо!
Для молодшого та середнього шкільного віку. Вперше перекладено українською!
Есаулов О. Червоний півень під дахом. Справа
№ 10 : для мол. та серед. шк. віку /
Олександр Есаулов ; пер. з рос. Степана Андріійовича. – Вінниця : Теза, 2016. - 153 с. - (Дитячий детектив)
Льоха Холмс і Миха Ватсон розплутали вже немало складних справ, але
такої в них ще не було.
Це найнебезпечніша їхня пригода. Адже цього разу детективи та їхні друзі опиняються в таких гарячих обставинах, що їхнє життя іноді висить на волосині. Точніше, на пір’їні з хвоста червоного півня.
Це найнебезпечніша їхня пригода. Адже цього разу детективи та їхні друзі опиняються в таких гарячих обставинах, що їхнє життя іноді висить на волосині. Точніше, на пір’їні з хвоста червоного півня.
Маар Пауль. Китобус, або Нові цятки для Суботика : пригодницька повість / П. Маар ; пер. з нім.
Є. Горева. – 3-тє вид. – Вінниця : Теза, 2016. – 188 с. : іл. – (Пригодницька
бібліотека)
Суботик — миле й кумедне
створіння у водолазному костюмі і з хоботцем замість носика — давно полюбився
не лише панові Пляшкеру, а й усім нам. Одначе панові Пляшкеру пощастило
найдужче, бо саме його Суботик зве своїм татусем і на його примхи витрачає своє
найбільше багатство — дивовижні сині цятки, здатні виконати будь-яке бажання,
якщо його лише правильно сформулювати.
Одначе цього разу все навпаки
— тепер уже вічно сором’язливий пан Пляшкер виконує всі забаганки свого
винахідливого й непосидючого синочка. І дається це йому вкрай нелегко, тим
паче, що він саме під цю пору несподівано… закохався!

Тобі цікаво дізнатися, чому
Суботик розсівся на гілляці? І як опинилося порожнє крісло на іншому дереві? А
все через те, що Суботика викрадено, а бажання, які він виконує, мають несподівані побічні дії. І Суботику від того щораз гіршає. Суботик у справжній
небезпеці. Про все це та інші карколомні колотнечі й незвичайні пригоди
Суботика ти довідаєшся з цієї книжки.

У тринадцятирічного Адріана стільки мук, що ровесникам і не снилося. Вугри, проблеми в школі, проблеми зі здоров’ям, улюблена дівчинка зустрічається з кращим другом, складні відносини між батьками, які ось-ось розлучаться, неприйняття його поезії — і це ще далеко не все.
Все не буває так погано, щоб
не могло стати ще гірше, особливо, коли ти — інтелектуал-підліток. А ще у
Адріана є войовнича бабуся, здатна захистити внука від знущань. Ну і те, що
книга написана у формі щоденника і листів, що надає їй особливий шарм.
Функе К. Іграїна Безстрашна : повість / Корнелія Функе ; ред.
Н.Брискіної; пер. з нім. О.Логвиненка. - Вінниця :
Теза, 2011. - 252 с. : іл. - (Пригодницька бібліотека).
Хто ж з дівчат не хотів би бути хоч на
краплиночку схожий на Іграїну? Ну, звісно, з нормальних дівчат, а не з тих, у
кого в голові тільки ляльки, прикраси, косметика і хлопці. Вона навіть сукні
вдягає на свята, бо це не вельми зручний одяг для лицарки. Іграїна справді
смілива. А як інакше, коли живеш у зачарованому замку, а твої батьки могутні
чарівники? Старший братик теж володіє магією, хоча поки у нього не зовсім добре
виходить. А ще у замка є секрет – балакучі живі книги заклять. Хто володіє
ними, має непереможну могутність. Як у кожній справжній чарівній історії для
дітей, дорослих треба нейтралізувати, щоб саме дітям довелося розгрібати купу
проблем і заразом рятувати світ. Цього разу мама і тато Іграїни готували доньці
подарунок на десятиліття, трошечки помилились у власному заклинанні та
обернулись на... свиней. Вони досі можуть розмовляти, а ось чарувати – ні.
Немає коментарів:
Дописати коментар